PR/VI Validación de Coordinaciones
Esta forma es para re-validar su coordinación cuando el PR/VI se lo solicite.
NO la use para informar cambios, los mismos serán ignorados.
Para cambios use una Petición de Coordinación regular.
You only validate your coordination when the PR/VI requests a validation. Do not use the form below to inform changes, they will not be considered. For changes use a new Coordination Form. Thanks!
Las coordinaciones no son de por vida. Para mantener una coordinación activa usted tiene que renovarla (validarla) cuando el PR/VI lo solicite.
Coordinations are not for life. To maintain your coordination active renew it (validate) when the PR/VI requests it.
Las frecuencias son coordinadas para el lugar solicitado, no son propiedad del “trustee” o de la entidad solicitante. No son transferibles. Su coordinación se mantendrá efectiva mientras el equipo descrito en su solicitud se mantenga activo en el “site” coordinado a la entidad solicitante y usted sea el “trustee”.
Frequencies are not the property of trustees or entities requesting a coordination, they can’t be transferred. It will be effective as long as the equipment is maintained in the location shown in your coordination request and you are the trustee.
Cuando el PR/VI se lo solicite, complete la forma de validacián, ya sea en papel o electronicamente. Asegurese de que la información es correcta.
When the PR/VI requests a validation, complete the proper form below.
Escriba su dirección electrónica (eMail) correcta. Una dirección invalida o incorrecta causará que su solicitud NO sea procesada.
Make sure your Email address is correct.
VALIDACIONES- [Validations]:
Valíde su coordinación usando uno de los dos métodos que le brinda el PR/VI VFC este año.
Primer método: Para validar su coordinación completando una forma de papel para enviar por correo, presione PRVI-Validation-2013-14 llene la forma, imprimala, firmela y envela por correo a:
PR/VI VFC, Inc.
PO Box 191917
San Juan, PR 00919-1917
Segundo método: Usted puede completar la forma que aparece al final de esta página y enviarla via eMail presionando el botón “ENVIAR”.
Solicitudes que contengan información erronea, conflictiva o que le falten datos no serán consideradas. El suministrar información falsa puede causar que su coordinación sea cancelada
You can validate your coordination, pressing PRVI-Validation-2013-14 , fill the form, print it, sign it and mail it to address above. If you prefer you can complete the form at the end of this page on line and send it via eMail by pressing the “Enviar” button.
Forms with wrong, conflicting or missing information will not be honored. Submitting false information may cause the cancellation of your coordination.
NOTA: Siempre guarde una copia de su validación para referencia futura.
NOTE: Always keep a copy of the validation form for your record.
Complete la forma con cuidado –Complete the form carefully
